Description
On dit que quand les enseignements sont transmis d'une génération à l'autre, de bonnes choses peuvent arriver. La langue est apprise, les connaissances sont partagées et la culture est pratiquée. Dans cette histoire de préservation de la langue, l'auteure, illustratrice et enseignante de langue anishnaabemowin Juliana Armstrong met en lumière un certain nombre de mots anishnaabemowin avec leurs liens culturels transmis de ses ancêtres ojibwés. Connaître notre culture veut dire savoir qui on est. Quand on sait qui on est, on peut marcher dans la bonne voie.
Juliana Armstrong, enseigne la langue et la culture anishnaabemowin et la culture. Elle a grandi à Christian Island et est membre de la Première Nation Nipissing en Ontario, où elle habite.
This Is What I've Been Told is written and illustrated by Juliana Armstrong, a teacher of Anishnaabemowin language and culture. She was raised on Christian Island, and is a member of, and resides in Nipissing First Nation, Ontario. This Is What I've Been Told, is about how teachings, when they are passed down from one generation to the next, good things can happen. Language is learned, knowledge is shared and culture is practiced. In this story of language preservation, illuminates a number of Anishnaabemowin words along with their cultural connections, passed down from her Ojibway ancestors. Knowing our culture means knowing who we are. When we know who we are, we can walk in a good way. Shortlisted, First Nation Communities READ 2022.